第九百四十五章 如何走出国门的某东方大国游戏(3/4)
戏厂商都在模仿着森夏这边制作类似英雄轨迹的oba游戏了,但是很遗憾,他们之中能够了解这类游戏火爆原因的人不多,除了《英雄轨迹》自己之外,真的是“一个能打的都没有”。
“dlc下载的确很不错……要不,咱们也卖点卡?”有人忽然脑洞了一下。
“——所以你们这个时候就需要一个销售平台了。”森夏趁势说道,“你们的点卡只是针对你们自己的公司,dlc内容是廉价的游戏扩展包,有多少人会单独为了这样一个dlc而购买点卡呢?”
嗯,如果有,那一定是死忠粉。
森夏继续说道“伟大领袖说的好啊,集中力量办大事,团结就是力量。”
森夏说着,还翻出了一本红封的书。
在看到这本书的时候,这些游戏人的脸色都变得微妙了起来。
你是霓虹金吧!
你这边拿出领袖的书,这违和感超级巨大有木有啊!
而且封面的是伟大领袖是典型的革命风格的模样,而拿着书的森夏,却是萌系动画中的形象,这种违和感,让大家简直不可直视。
森夏继续说着“所以,有一个成熟的平台,能够统一的点卡,让大家各取所需,这就是最好的了。”
森夏并不担心这些人串联在一起,因为某东方大国根本就没有这个市场,他们要是在某东方大国这么做的话,只能一直亏钱。而如果他们想要串联起来,在泥轰和我灯塔国登陆的话,资本主义会教他们做人的。
“我们搞的这个国际版本,具体是个什么章程?”又有人问了。
“就目前来说的话,我们在秘银平台上的游戏,将繁体、日文、英文、俄文、法语、意大利语和拉丁语等各类多语言版本游戏,但是就现在而言,中文、日文和英文是主流,其他的语言,我们会逐渐扩展,而你们这边的情况也是这样,日文和英文优先,翻译成本也不会太高,如果情况好的话,就继续推出其他语言的语言包。”都是八国语言,但是galga这类文字数量实在太大的,就真的不行了,这些游戏翻译起来费时费力。不过秘银平台也不是不近人情,他们了“民间翻译包”的服务,其他人如果有兴趣的话,也可以直接用这种翻译包翻译——而这效果好像还挺不错的样子。
虽说对国内的游戏厂商有感情,但是森夏并不打算放水,甚至森夏这边还会更加严格的监管——爱之深,责之切啊!
“当然,我们虽然是合作,但是并不是什么游戏都能够上的,我们需要审核。秘银平台本身利润并不高,但是我们的口碑很重要——类似血狮这种游戏,我们是不要的。”
一说到“血狮”这个游戏,在场的人都于我心有戚戚焉的模样,而的尚扬电子的代表,则是一脸尴尬。
森夏不承认“血狮”算是一个游戏,所以这里用引号而并非是书名号。
有钱有影响力之后,森夏这也是任性一把了,但是望着以前自己崇拜的厂商现在正小心翼翼的看着自己的那种感觉,怎么说呢,森夏真的觉得太舒服了。
“总而言之,游戏的品质是非常重要的,我们aniic、秘银平台,甚至还有我个人,都非常重视游戏本身的质量。”
网络游戏有网络游戏的规则,单机游戏有单机游戏的规则,要大言不惭的说改变什么的,森夏还没有那么狂妄。
但是在森夏看来,既然自己来到了这边,至少在自己的督促下,这些游戏厂商不要做出坑逼的作品,更不要因为自己而让原本有口皆碑的游戏变得更糟糕。
而单就这个会议本身而言,森夏还是很满意的……
在会议结束之后,大家都表示要和本部联络一下,森夏并不强求他们立刻答复,毕竟,除了开会之外,之后大家还要进行挺长一段时间的交流。
不过现在的话,
本章未完,下一页继续