第二百一十八章 愿你醒来即能看到(1/8)
早上醒来时,晨光微熹。
云起没有惊动奶奶,没有掀开被子,只是半起身坐在床上。
望着窗外曙光微亮,朦胧的纱窗不甚透彻,一缕缕微光撒进房内。
如星星盏盏的萤火,伴着空中浮尘的飘扬,呈现一种奇异美。
云起湛湛坐着,身子微动,眸中闪过点点星光,又转瞬一闪而逝。
红光的闪烁,在有些暗黑的房间,显得有些耀眼。
她轻轻起身,爬出床外,赤着脚走到窗边附近。
拿过闪着的手机,轻轻摁键打开。
看着发来的时间,他起得很早。
诗 60000
“早安!”
诗 60045
“醒来想着发给你,不知,你可醒来?”
诗 60105
“应是不曾,毕竟天还未亮透彻。”
诗 60153
“那便愿着你醒来即能看到。”
诗 60242
“
《格莉琴的卧室》
格莉琴独自坐在纺车旁。
格莉琴
我已失去安宁,
我的心儿烦闷;
我再也找不回
失去了的宁静。
没了我的爱人,
死一样的冷清;
世间所有一切
通通叫我寒心。
我可怜的头脑
已经狂乱颠倒,
我可怜的心儿
已经破碎枯槁。
我已失去安宁,
我的心儿烦闷;
我再也找不回
失去了的宁静。
我伫立在窗前,
翘望着心上人;
我奔出了家门,
一心将他找寻。
他的步履豪迈,
他的仪态高贵,
他唇边常带笑,
他眼里闪光辉,
他的谈吐优美
如同潺潺小河,
难忘啊他的吻,
和他手的紧握!
我已失去安宁,
我的心儿烦闷;
我再也找不回
失去了的宁静。
胸中充满渴望,
催我去他身旁。
要是能找到他,
一定抱住不放!
我要将他亲吻,
吻个心满意足,
即使吻得窒息,
我也全不在乎!
《玛尔特的花园》
玛格莉特和浮士德
玛格莉特
答应我,亨利!
浮士德
什么都行啊!
玛格莉特
告诉我,你怎么看待宗教?
你是个心地很善良的人,
可我想你对它看法不好。
浮士德
别谈这个,宝贝儿!你知道我对你好;
为了爱人我可以流血牺牲,
也不想破坏谁的感情和宗教。
玛格莉特
这还不行,自己还必须有信仰!
浮士德
必须?
玛格莉特
唉!我真希望能说服你!
你竟然不屑于参加圣礼。
浮士德
我对它们心存敬意。
玛格莉特
可不存在渴望。
你久已未去赶弥撒,办告解。
你到底信
本章未完,下一页继续