167 古诗词文化协会的报复!(4/6)
,一首没看懂!但是,牛逼!”
很多人,看了开头那那几首名篇之后,就懵逼了!
看不懂啊!
虽然书里有翻译也有讲解,但是这不耽误他们看不懂啊!
这就是乐府诗,和唐诗不太一样,大部分的乐府诗,真的很难懂!
不过,虽然看不懂,但是这也不耽误他们觉得它牛逼啊!
“我去,替父从军这个词出自《木兰诗》?”
“山无棱天地合这句话竟然来自这首诗?”
“我晕,这不是那什么典故么?”
“这个这个,还有那个那个,这都耳熟能详啊!”
很快,就有人发现有些诗歌写的很是奇怪!
竟然有些诗歌写的就像是这些成语、典故的出处?
为啥没有人觉得这是化用的成语或者是典故?
靠!
因为书上明明白白的写着,这个成语就是出自这里!
当然,网友中从来不缺少大神,有个大神对于这个问题就进行了很好的解释。
“这些诗歌,是翻作,就是翻写的。”
“嗯?翻作?啥意思?”
很多人还是不明白。
这位大神又解释道:“就是这些诗歌,原本在历史上是有的,但是因为某种原因,最后遗失了。”
“而我们后世的人则根据种种线索,去补全、完善、恢复诗歌原来的样子,就称之为翻作。”
“哦,就像是恢复古董一样呗。”
这么一解释,很多人就明白了。
他们明白之后,在心里,陈铭就更牛逼了!
自己写也就算了,你t还能恢复出历史上已经遗失了的诗歌?
这也太过分了吧!
理解不了理解不了!
“卧槽,跪了!”
“大佬的世界,我们是想不明白的。”
“长见识了!”
同时,博客一个大v又说道:“其实,从创作这方面来说的话,这本《乐府诗集》可以分成三个类型。”
“第一种就是陈铭教授自己写的。”
“第二种是陈铭教授根据一些线索,翻作的历史作品。”
“最后一种,则就是收录的。”
“收录?”
“嘿,还真是收录啊!”
“你们看看最后那里,李白的《将进酒》、《行路难》、《蜀道难》等等....”
“杜甫的《三吏
》、《三别》等等....”
“白居易的《琵琶行》啊..........这些都是墨鱼大佬《大唐》里的诗词啊!”
“不仅有《大唐》里的诗词,还有原本一些比较冷僻的古诗,也被陈铭教授收录在里面了。”
“嗯嗯,的确。”
“哈哈,这下子青鱼大佬在诗词领域,真的能和墨鱼大神齐名了!”
“是啊,以前能和《大唐》相提并论的只能是《儒道至圣》,但是说实话,在诗词方面,《儒道》还是差了不少的。”
“现在好了,毫无疑问《大唐》和《乐府》可以并驾齐驱了!”
“青鱼大佬和墨鱼大神不愧是诗词界的双子星啊!”
粉丝们越来越活络,说什么的都有。
同时,甚至还有粉丝玩笑着说道:“我说《乐府》和《大唐》是‘诗词双壁’没人有意见吧?”
“没有没有!”
“这个说法好啊!”
“没人能反驳啊!”
气氛很欢乐。
不过,还是有粉丝借机cue道:“诗词这东西吧,还是得需要得到古诗词文化协会的人承认的吧?”
“哈哈哈哈,的确!”
“虽然说古诗词文化协会的人都是渣渣,但是他
本章未完,下一页继续