第七十六章 升级(4/4)
的配音?拉倒吧!小日子也就给本国的片子配音是那么回事,给译制片配音,也就那么回事。而且有很多的语境根本就没法表现出来。
就好比华夏人形容一个人好看,有大量的词汇,比如美丽、漂亮、帅、酷、炫、英俊、容颜如玉、姿容俊美等等,但到了小日子那边,基本上就是两个词儿,一个卡哇尹,一个卡阔以。
高级点的再加个ki累,对应汉字的‘绮丽’,小日子那边更多的用‘奇丽’,两者没什么区别,大白话翻译就是美丽。
所以小日子那边的华夏译制片,用点心翻译的还好,不用心也就那么回事。
的配音?拉倒吧!小日子也就给本国的片子配音是那么回事,给译制片配音,也就那么回事。而且有很多的语境根本就没法表现出来。
就好比华夏人形容一个人好看,有大量的词汇,比如美丽、漂亮、帅、酷、炫、英俊、容颜如玉、姿容俊美等等,但到了小日子那边,基本上就是两个词儿,一个卡哇尹,一个卡阔以。
高级点的再加个ki累,对应汉字的‘绮丽’,小日子那边更多的用‘奇丽’,两者没什么区别,大白话翻译就是美丽。
所以小日子那边的华夏译制片,用点心翻译的还好,不用心也就那么回事。