第10章 马戏团的表演(三)(4/5)
来,然后开始翩翩起舞了起来。这个舞蹈,是丽丽在此之前全程教导自己的,无论是动作,还是节拍,艾德都练习得滚瓜烂熟。有时候练习完之后回到房间,就算是浑身酸痛劳累,艾德还是控制不住自己在私下练习,也正是因为这份刻苦认真的态度,艾德仅仅用了短短三天的时间就学会了这段舞蹈。甚至是罗德克对自己的这种学习能力和进步的速度都感到惊叹无比,不然,罗德克团长也不会这么轻易就让自己上台表演了。
而如今,艾德的这些努力,全部都没有白费!现在的他,此时此刻正在台上尽力表演出自己最为出色的模样。想到这儿,为了今天,艾德可以说是付出了许多的努力和汗水的。为了感谢罗德克团长收留自己的恩情、以及马戏团对自己的照顾和爱护,艾德必须要完美地表现!绝对不能给马戏团的大家丢脸才是!带着这样的意念和想法,艾德一边跳着一边吟唱了起来:
Les ailes noires, tout le temps, tout le temps, guident。(意译:黑色的羽翼 一直在指引)
Ciel de nuit sans étoiles brillantes。(没有璀璨星辰的一抹夜空)
Dans les rêves sombres, dans l'ab?me de l'infini。(在黑暗梦境 无尽深渊中)
C'est me si je me voyais pleurer。(我仿佛看到了哭泣的自己)
Dans un coin de rue que personne ne voit。(在街道巷子无人注意的角落处)
Les traces disparaissent rapidenc。(足迹迅速地消失在了纯白之间)
Les mains levées glissent, les souvenirs se brisent et disparaissent。(举起手中滑落的 记忆碎片化成了虚无)
Dans les pupilles confuses, l'enfant qui se reflète pleure - t - il?(迷茫的瞳孔中 映照出的孩子是在哭泣吗?)
Ce soir, donne ton c?ur au pauvre neige(如冰雪般纤细的指尖)
Tisser des histoires contraires à l'éthique morale(编织着背德不被接受的故事)
Réchauffe ce corps usé(温暖着 这饱受磨损的身躯)
Tu es si tendre, même si les ailes sont déchirées par musique résonne progressivement dans les oreilles
Mais fermé les yeux à cause des picotements
(你是如此温柔 即使羽翼被我撕成碎片
甜蜜的乐声 逐渐在耳边响起
却因刺痛闭上了双眼)
Comme si on voyait de lourds péchés sur son corps
继续阅读
Incapable de trembler tout seul
Impossible de muniquer même quand on vous touche
本章未完,下一页继续