卷一 初试啼声 第十五章 出岛(2/3)
运营。在乙名之下有通词、组头、日行使、笔者、小使、日雇头、火用心番、探番(门番)、买物使、料理人、给仕、船番、番人、庭番等一百多人。
平时禁止除了游女之外的人员出入,长崎奉行所官员、长崎町年寄、荷兰通词、出岛乙名、组头、日行使、五个所宿老、出岛町人等可在公事时进出出岛。
出岛面积不大,很快就逛完了,小石坚看直秀规规矩矩很满意,再加上昨天的玻璃制品江户切子确实很合心意。兴致上来,就带他进了兰馆会所。兰馆会所是兰馆的正式办公场所,是一栋兰国风格的二层木楼,一层是大厅和办公场所,二层是馆主的卧室、内部会议室和其它机密场所。
看到熟悉的奉行所官员,兰馆的书记官出面接待,直秀趁小石不注意让兰馆仆人转告德弗里斯医生“江户堀直秀前来拜访”。
就在直秀担心时间过的太快的时候,商馆次席出面表示对小石来访非常欢迎,要求书记官请小石大人共进午餐,小石的随从另有商馆职员招待。
小石面上有光,觉得高岛一家被查抄后,兰国商馆对奉行所武士客气了很多,欣然答应,与书记官一起离去。
直秀被一个商馆职员领进了一个小房间等待。过了一会,德弗里斯医生就出现了,德弗里斯医生对直秀来访表示欢迎,互相问好后,直秀夸奖商馆的艺术品、家具和室内陈设华丽、典雅、别致,让人大开眼界,对此德弗里斯很是开心。之后简单交流了一些彼此的近况,直秀忍耐不住直接问起委托购书的进展。
说起来,德弗里斯也是蛮奇怪的,一是直秀购书是直接给出了书名和作者,一般兰学者委托购书都是由兰人推荐,二是直秀要求书籍版本无论英吉利语、佛兰西语、兰语都可以。他问过直秀是怎么知道的书名和怎么学会其它语言的,直秀道歉说“不想欺骗但事关机密也不便明言相告”。
德弗里斯医生回国后将自己在扶桑的见闻写成了传记,其中提到了此事,不过史学家都认为此事只能证明直秀和兰人早有勾连,至于英吉利语、佛兰西语之类的纯属是裸吹捧直秀的言论,马屁臭不可闻。
荷兰商船通常在每年秋季利用季风从巴达维亚来到长崎,等到翌年春季月份再返航。距离上次江户见面已经过去了一年多,德弗里斯医生说大部分书籍都已经送到了,之后给了直秀一个地址一个人名,说过两天直接找这个扶桑兰学医生取书即可,这个医生是他的学生,安全方面绝对请放心。
直秀诚恳地表示感谢,并奉上两张三井家 钱庄“两替商”的金票,一张金额是一百两,一张是四十两,算上已付的订金八十两,直秀比原来议定的一百八十两多给了四十两作为谢礼,收了钱之后德弗里斯医生更加热情,说以后有什么需要都可以通过他的学生来传递信息。直秀再次谢过,因为私下见面不敢耽搁太久,德弗里斯医生就起身离开了。
直秀在商馆混了一顿西餐,有蔬菜色拉、鱼排、兰国煎饼和葡萄酒,这个年代的西餐和后世比起来也算别有风味,仆人看到直秀熟练用刀叉进餐很是惊讶,好笑之余倒是让直秀放松了不少。
进过餐后,小石红光满面的出现,带上直秀离开了出岛,直秀再次感谢“多亏了小石大人的面子,不然直秀那能见到这样的场面,大开眼界、大饱口福”,小石觉得直秀颇为知情识趣,也很满意。
分手后,直秀就回到住处,为了避免被看出破绽,直秀没有直接去取书,而是带着两个学生在长崎游玩了两天。
长崎景点还是蛮多的:
建在山坡上的诹访神社规模比较大,三人去参拜感觉神社和风景都有可贵之处。
眼镜桥是扶桑最古老的拱形石桥,两孔横跨在流中岛川上,拱形的桥身反映在水中央,状似眼镜,故有“眼镜桥”的名字。眼镜桥与附近二十座古桥雁列栉
本章未完,下一页继续